EtusivuYritysPalvelutLaatuReferenssit


        Auktorisoidut käännökset
        Juridiset käännökset
        Kielentarkistukset
        Nettisivujen käännökset
        Ohjelmistokäännökset
        Talousalan käännökset
        Tekniset käännökset

Miten käännös tilataan ja tehdään?

Kun lähestyt meitä verkkolomakkeensähköpostin tai puhelimen välityksellä, saat tarjouksen lähes välittömästi. Jos tarjous tyydyttää sinua, pääsemme aloittamaan työn usein jo samana päivänä.

Annamme työn kääntäjälle, joka tuntee tekstin aihealueen parhaiten. Edellytämme kääntäjiltämme kieliopintoja ja perehtymistä erikoisaloihin. Lue lisätietoja rekrytointipolitiikastamme

Kääntäjä hyödyntää mahdollista oheismateriaalia, erilaisia sanastoja ja ennen kaikkea Internetin hakukoneita. Tarvittaessa kääntäjä on yhteydessä asiakkaaseen. Voit itse nopeuttaa tätä prosessia monin tavoin. Lue esimerkiksi nämä vinkit. 

Kääntämisessä käytetään nykyään paljon erilaisia käännöstyökaluja. Niiden tarkoituksena on nopeuttaa kääntämistä ja parantaa käännöksen laatua (lähinnä varmistamalla käytetyn terminologian ja lauserakenteiden yhtenäisyys). Lue lisää käännöstekniikasta. 

Kun käännös on valmis, kääntäjä tarkistaa sen ensin itse. Sitten hän luovuttaa tekstin tarkistettavaksi toiselle henkilölle (yleensä samaan alaan perehtyneelle toiselle kääntäjälle tai kielenhuoltajalle). Tämän jälkeen kääntäjä vie korjaukset tekstiin, tarkistaa oikeinkirjoituksen ohjelmallisesti, viimeistelee käännöksen ulkoasun ja ilmoittaa projektipäälliköllemme, että työ on valmis. Projektipäällikkö tekee lopputarkistuksen ja lähettää työn asiakkaalle. Myöhempien korjausten tai päivitysten varalta tai ihan vain siltä varalta, että työ jossain vaiheessa hukkuu, säilytämme töitä turvallisissa tiloissamme vielä pitkään. Tämä kannattaa muistaa, kun tarvitset päivityksiä tai esimerkiksi uusia kopioita auktorisoiduista käännöksistä. Mitä tarkoitetaan auktorisoinnilla?

Voit milloin tahansa kysyä lisätietoja. Olemme aina käytettävissäsi.

Uutisia



 Oppaita valtioneuvoston kanslialta


 Notaatio osti Alfatextin


 Kielitoimiston sanakirja


 Uutisia käännösalalta


 Kielitoimiston ohjepankki

Kääntäjät verkossa

Haluamme lisätä alan avoimuutta, jotta asiakkaat voivat valita parhaan mahdollisen tekijän käännöstöilleen.

Tutustu kääntämisen taustaan ja etsi vaihtoehtoisia kääntäjiä eri kieliyhdistelmille.
Notaatio Oy   |   Kalevankatu 28 B 26 Helsinki   |   +358 9 278 5707   |   info@notaatio.fi 
Toimiston aukioloajat: arkisin 10-12 ja 14-16 (muina aikoina sopimuksen mukaan).

Doweb Oy